Top 10 phim hay nhất để học tiếng Anh phần 2

Phim hiện nay khá đa dạng để bạn lựa chọn, tuy nhiên làm thế nào để tìm được bộ phim phù hợp để học tiếng anh. Ở phần 1, tôi đã mang đến cho bạn top 5 bộ phim hay nhất để học tiếng Anh hiệu quả. Ở phần 2 này, tôi sẽ tiếp tục mang đến cho bạn 5 bộ phim học tiếng Anh với đa dạng các chủ đề để bạn lựa chọn. Qua bài viết này bạn cũng sẽ biết được cách làm thế nào để học tiếng anh qua phim hiệu quả hơn nhé.

Học tiếng Anh qua phim hiệu quả với top 10 bộ phim dưới đây

6. Love Actually (2003)

Love Actually là một "rom-com", viết tắt của "romantic comedy: phim hài lãng mạn". Rất nhiều người xem bộ phim này vào mùa đông vì đó là một bộ phim Giáng sinh.

Bộ phim này xem xét tám câu chuyện khác nhau đặt tại London, tất cả đều là về tình yêu. Nếu bạn là một fan hâm mộ của những bộ phim lãng mạn, Love Actually là một lựa chọn tuyệt vời để giúp bạn học tiếng anh qua phim lãng mạn.
Sam: There’s this big concert at the end of term and Joanna’s in it. And I thought, maybe if I was in the band and played absolutely superbly, there’s a chance that she might actually fall in love with me. What do you think?
Daniel: I think it’s brilliant! I think it’s stellar! Apart from the one, obvious, tiny little baby little hiccup.
Sam: That I don’t play a musical instrument.
Học tiếng Anh qua phim tình cảm lãng mạn Love Actually

Trong phần trích đoạn này, Sam hy vọng sẽ khiến Joanna "fall in love" với anh ta. Nếu bạn "fall in love" với ai đó, điều đó có nghĩa là bạn điên cuồng về họ và yêu họ rất nhiều.

Daniel nói rằng kế hoạch này là "stellar", có nghĩa là hoàn hảo hoặc hạng nhất. Sau đó, anh ta nói, tuy nhiên, có một "tiny hiccup". Một "hiccup" trong ngữ cảnh này có nghĩa là "problem". Khi Daniel nói rằng đó là một "tiny, little, baby little hiccup", anh ta đang mỉa mai. Brits nổi tiếng với loại hài hước này và nó tạo thành một phần quan trọng của nền văn hóa Anh.

7. Forrest Gump (1994)

Toàn bộ cuộc đời của Forrest Gump được thể hiện trong bộ phim này. Thủ vai bởi Tom Hanks, Forrest là một người đàn ông tử tế nhưng chậm chạp. "Slow" trong bối cảnh này có nghĩa là anh ta không thông minh lắm. Không nhận ra điều đó, Forrest đã tham gia vào một số thời điểm quan trọng trong lịch sử, như Chiến tranh Việt Nam, và dạy cho Elvis Presley cách nhảy múa!

Đó là một bộ phim quyến rũ và hài hước. Một trong những lý do nó là một bộ phim hay cho việc học tiếng anh qua bộ phim là vì Forrest Gump nói rất chậm, có nghĩa là bộ phim khá dễ hiểu.
Dorothy Harris: Are you coming along?
Forrest Gump: Mama said not to be taking rides from strangers.
Dorothy Harris: This is the bus to school.
Forrest Gump: I’m Forrest, Forrest Gump.
Dorothy Harris: I’m Dorothy Harris.
Forrest Gump: Well, now we ain’t strangers anymore!
Học tiếng Anh qua phim Forrest Gump

Trong cảnh này, Forrest sẽ đến trường lần đầu tiên. Anh không chắc liệu anh có nên lên xe buýt của trường vì anh chưa bao giờ gặp tài xế xe buýt trước đây.

Forrest nói "mama", là từ mà một đứa trẻ hay dùng để nói về "mother". "Mama" của anh ta bảo anh ta đừng "take rides: đi xe" của những người xa lạ, có nghĩa là "get in the car with". Có nghĩa là anh ta không nên lên xe buýt. Ở Anh và Mỹ, cha mẹ thường bảo con mình đừng nói chuyện với người lạ vì nó có thể nguy hiểm.

Trong suốt bộ phim, Forrest Gump sử dụng rất nhiều tiếng lóng của Mỹ, vì vậy bộ phim này rất tuyệt vời cho những người học nâng cao hơn. Trong trích đoạn này, anh ta nói từ "ain’t: không phải", là một dạng viết tắt của "are not: không phải". Từ này thường được người Mỹ sử dụng và bạn sẽ nghe thấy nó được sử dụng nhiều trong nhiều bộ phim Mỹ và các bài hát tiếng Anh. Do đó bạn cũng có thể học tiếng anh qua nhạc phim vô cùng tiện lợi và hiệu quả.

8. Pulp Fiction (1994)

Pulp Fiction là "Tarantino movie", có nghĩa là nó được đạo diễn bởi Quentin Tarantino - một trong những đạo diễn nổi tiếng nhất mọi thời đại. Phim của của ông ta được yêu thích vì sáng tạo, bất thường và bạo lực.

Pulp Fiction là câu chuyện của một số tội phạm ở Mỹ, từ quan điểm của bọn tội phạm. Nhiều người coi bộ phim này là một kiệt tác điện ảnh hiện đại. Nó cũng là một bộ phim hay để cải thiện tiếng Anh của bạn bởi vì nó có nhiều cuộc đối thoại thú vị và thú vị giữa các nhân vật. Hãy thử xem phim này với phụ đề, thỉnh thoảng tạm dừng và viết ra bất kỳ tiếng lóng mới nào mà bạn tìm thấy! Nếu bạn muốn biết ý nghĩa của thuật ngữ tiếng lóng, bạn có thể tra cứu nó trên Urbandictionary.com!
Mia: Don’t you hate that?
Vincent: What?
Mia: Uncomfortable silences. Why do we feel it’s necessary to yak about bullshit in order to be comfortable?
Vincent: I don’t know. That’s a good question.
Học tiếng Anh qua bộ phim Pulp Fiction

Trong trích đoạn này, Mia sử dụng hai từ tiếng lóng thông dụng của Mỹ: "bullshit: nhảm nhí" và "yak". "Bullshit" là một từ thường được sử dụng có nghĩa là một cái gì đó là ngu ngốc hoặc không đúng sự thật. Từ "yak" theo nghĩa đen có nghĩa là một loại bò to, lông! Tuy nhiên, trong bối cảnh này nó có nghĩa là trò chuyện hoặc nói chuyện rất nhiều về những việc không quan trọng. Nếu bạn nói ai đó là "yakking away" có nghĩa là họ sẽ không ngừng nói chuyện! Chúng ta cũng có thể gọi là "chatterbox".

9. The Theory of Everything (2014)

The Theory of Everything là một "biopic", có nghĩa là nó kể câu chuyện có thật về cuộc sống của ai đó, thường là một người nổi tiếng. Bộ phim tiếng Anh này kể về câu chuyện của Stephen Hawking, một trong những nhà khoa học nổi tiếng nhất trên thế giới. Nó tập trung vào mối quan hệ của anh với Jane Wilde và căn bệnh của anh. Bị tê liệt có nghĩa là Hawking không thể đi bộ và đang ngồi trên xe lăn.

Một lý do tại sao The Theory of Everything là một bộ phim hay để giúp bạn học tiếng Anh là các nhân vật của nó có điểm nhấn rất rõ ràng của nước Anh. Các bộ phận của bộ phim được đặt tại Đại học Cambridge, một trong những học viện nổi tiếng nhất ở Anh. 

Khi Stephen Hawking bị liệt, anh ta phải dùng một cỗ máy để giúp anh ta nói, điều đó có nghĩa là anh ta nói chậm hơn. Điều này làm cho bộ phim dễ hiểu hơn đối với người học tiếng Anh vì nhân vật chính không nói quá nhanh.
Jane Hawking: What about you? What are you?
Stephen Hawking: Cosmologist. I’m a cosmologist.
Jane Hawking: What is that?
Stephen Hawking: It is a kind of religion for intelligent atheists!
Học tiếng Anh qua bộ phim The Theory of Everything

Đây là cảnh mà Stephen Hawking gặp người vợ tương lai của mình. Bạn có thể thấy ở phân đoạn này rằng bộ phim này sử dụng các từ tiếng Anh khá khó. Đây là một bộ phim hay để xem nếu bạn đã có thể nói tiếng Anh tốt và muốn thúc đẩy và tăng cường thêm cho kỹ năng cho bản thân hơn nữa thì bộ phim này chính là một ví dụ khá điển hình.

Hawking nói anh ta là một "cosmologist: nhà vũ trụ học", có nghĩa là anh ta nghiên cứu sự khởi đầu của vũ trụ. Ông nói đây là một "religion for intelligent atheists: tôn giáo cho những người vô thần thông minh". Điều này có nghĩa nó giống như một tôn giáo cho những người thông minh, những người không tin vào thần. Lý thuyết của tất cả mọi thứ cũng là một bộ phim tuyệt vời để xem nếu bạn muốn tìm hiểu thêm từ vựng khoa học bằng tiếng Anh.

10. Submarine (2010)

Submarine là một bộ phim độc lập, có nghĩa là nó không được làm trong một xưởng phim lớn. Phim như thế này đôi khi được gọi là "indie films: phim độc lập". Đây là một bộ phim độc lập rất thành công và giành được nhiều giải thưởng.

Submarine là một bộ phim "coming-of-age" ở xứ Wales, có nghĩa đó là một bộ phim về thiếu niên lớn lên. Đây là một bộ phim hay để xem nếu bạn muốn nghe các giọng khu vực khác nhau bằng tiếng Anh.

Nhân vật chính, Oliver Tate 15 tuổi. Bộ phim cho thấy anh đang vật lộn để lớn lên. Đó là một bộ phim rất vui nhộn, cũng đề cập đến các chủ đề người lớn như tình yêu và bệnh tật.
Oliver Tate: Ask me how deep the ocean is.
Jordana Bevan: Shut up.
Oliver Tate: Come on, just ask me.
Jordana Bevan: Why?
Oliver Tate: ‘Cause I know the answer.
Jordana Bevan: Oh! Do you?
Oliver Tate: Yes, I do.
Jordana Bevan: How deep is the ocean?
Oliver Tate: I’m not gonna say.
Jordana Bevan: I’m broken-hearted.
Oliver Tate: The ocean is six miles deep.
Học tiếng Anh qua phim Submarine

Submarine được ca ngợi vì dũng cảm. Oliver Tate là một nhân vật khó xử. Trong trích đoạn này, anh ta đang nói chuyện với người mà anh ấy yêu và anh ấy nên nghiêm túc, nhưng thay vào đó anh ấy hỏi cô ấy liệu cô ấy có biết đại dương sâu bao nhiêu không. Điều này làm cho bộ phim trở nên hài hước!

Như bạn có thể thấy từ cảnh này, rất nhiều tiếng lóng được sử dụng trong bộ phim này. Jordana nói với Oliver hãy "shut up: im lặng", đó là một cách nói khá thô lỗ để nói "be quiet: im lặng" hoặc "stop talking: ngừng nói chuyện". Trong trích đoạn, Oliver sử dụng các từ ở dạng ngắn và không chính thức như "cause" (because) và "gonna" (going to). Chúng thường được sử dụng bởi người bản xứ trong cuộc trò chuyện hàng ngày.

Jordana nói rằng cô ấy "broken-hearted". Điều này có nghĩa là cô ấy rất buồn hoặc "overcome with grief: hơn cả đau buồn". Nó thường được sử dụng để mô tả cách mọi người cảm thấy sau khi chia tay một mối quan hệ. Tuy nhiên, trong bối cảnh đặc biệt này, Jordana đang châm biếm.

Học tiếng Anh với các bộ phim ngắn

Nếu bạn học tiếng anh qua bộ phim dài bằng tiếng anh có vẻ quá khó, thì có thể bạn nên bắt đầu bằng cách học tiếng anh qua phim ngắn. Có rất nhiều phim ngắn bằng tiếng Anh để bạn có thể tham khảo.

Shortoftheweek.com tải lên các bộ phim ngắn tiếng Anh mới mỗi tuần. Có hàng ngàn bộ phim thuộc nhiều thể loại khác nhau, chẳng hạn như kinh dị và hoạt hình. Hãy thử xem một vài trong số những bộ phim ngắn này để cải thiện kỹ năng nghe và từ vựng của bạn.

Ngoài ra còn có rất nhiều bộ phim ngắn trên YouTube để bạn có thể tham khảo.

Hãy thử xem Alone - một bộ phim ngắn đã giành được giải thưởng cho quay phim xuất sắc nhất. Bộ phim này chỉ kéo dài trong 6 phút và chỉ có một diễn viên. Điều này có nghĩa là nó đơn giản và khá dễ hiểu đối với bất kỳ ai để học tiếng Anh.

Alone là một bộ phim hậu khải huyền. Điều này có nghĩa rằng nó là về thế giới sau khi kết thúc nền văn minh của chúng ta. Chỉ có một người còn lại trên trái đất, và bộ phim này nói về "người sống sót duy nhất" trên thế giới.
I had that dream again, when everything was normal. People working, people laughing. Years ago when it was all, well…before it all went to hell.
Học tiếng Anh qua phim ngắn Alone

Bạn có thể thấy từ trích đoạn này rằng bộ phim này không sử dụng ngôn ngữ phức tạp. Bộ phim giúp bạn ghi nhớ các từ vựng tiếng Anh thông dụng hàng ngày, chẳng hạn như "working" và "laughing". Cụm từ "before it all went to hell" là tiếng lóng của người Mỹ, có nghĩa là "before everything went wrong".

Trên đây là top 10 bộ phim hay nhất để học tiếng Anh để bạn có thể tham khảo. Với đa dạng các thể loại phim để có thể đáp ứng nhu cầu của người học ngoại ngữ. Mong rằng những thông tin mà bài viết đưa ra sẽ mang đến cho bạn thật nhiều thông tin hữu ích về cách học tiếng anh qua phim song ngữ hiệu quả.

Chúc bạn thành công!

Nhận xét

Bài đăng phổ biến